Стихи о басенджи


-1-
Время расцвета вишни:
Басенджи лежат на солнце....
Почешите теплые животы!
(Rea Conley)
-2-
Маленький рыжий террор
Бардак вокруг, что за воришка
С невинными глазами.
(Kathy Barrett)
-3-
Забившийся в постель.
Несчастный зимой,
Счастливейший летом.
(Laura Whitney)
-4-
Изящество в форме рыжей собаки,
Любимый трехцветный крепыш.
Как мы жили до них?
(Laura Whitney)
-5-
Фантастические кульбиты,
Летящие книги, книжный шкаф, и я
Соберу это, пока они спят.
(Louise Butler)
-6-
Басенджи гонщик,
Маленький меховой испачканный вихрь,
Улыбающийся кусающийся таран.
(don't know author)
-7-
Глаз всевидящих сияние,
Видя салфетки, платки - "Мое!
Это все - мое!"!
(Betsy Polglase)
-8-
Басенджи, гарцующий,
Как маленький пони на цирковой арене
Для своего удовольствия
-9-
Бог домашнего хозяйства,
О - то мороженое, пожалуйста, пожалуйста!
Как, мне - есть собачью еду?!
(Susan Schwarten)
-10-
У нее самый сладкий
Голос в округе для пения йодлем,
Наша прекрасная девочка.
-11-
Шелковистые уши торчком
Духи спряли из самого прекрасного золота
Дыхания ангелов
(Karen Stotka)
-12-
Пол в гостиной
Усыпан погрызенными вещами.
Мы ушли слишком надолго!
(Mark Stotka)
-13-
Маленькая кареглазая девочка,
Дьявол, Ангел - я уповаю,
Мы всегда будем вместе!
(Millie Lindblad)
-14-
Прекрасная басенджи,
Она покоряет мое сердце каждым взглядом,
Моя стремительная сладкая девочка.
-15-
Басенджи наслаждается -
Весна разбросала красивые цвета,
На зелени она резвится
(Terry Westberg)
-16-
Быстра как ветер, она
Бежит, скачет, прыгает, кружится, танцует.
Эй, это мое пятно от солнца!
-17-
Весна принесла дождь.
О, печальная маленькая собака,
Сидящая на крыльце.
Грустно смотрит во двор.
Вздох ... Когда же вернется
Солнце?
(Kathy Barrett)
-18-
Бегущая под солнцем маленькая собака
Останавливается и пристально смотрит на взлетающего ястреба
Я тоже не умею лаять.
-19-
Вчерашний ледяной мост
Исчез на весеннем солнце,
И моя лапа влажна.
(Ruth Piwonka)
-20-
Спи, басенджи, спи.
Поделись со мной своими собачьими мечтами
В уютной безопасной постели.
(Haiku by John Kosche)
-21-
Нелающая собака
С закрученным хвостом пришла из Африки,
Чтобы съесть твои носки!
(Haiku by John Kosche)
автор перевода Амарантова Людмила