Стихи о басенджи
-1- Время расцвета вишни: Басенджи лежат на солнце.... Почешите теплые животы! (Rea Conley) -2- Маленький рыжий террор Бардак вокруг, что за воришка С невинными глазами. (Kathy Barrett) -3- Забившийся в постель. Несчастный зимой, Счастливейший летом. (Laura Whitney) -4- Изящество в форме рыжей собаки, Любимый трехцветный крепыш. Как мы жили до них? (Laura Whitney) -5- Фантастические кульбиты, Летящие книги, книжный шкаф, и я Соберу это, пока они спят. (Louise Butler) -6- Басенджи гонщик, Маленький меховой испачканный вихрь, Улыбающийся кусающийся таран. (don't know author) -7- Глаз всевидящих сияние, Видя салфетки, платки - "Мое! Это все - мое!"! (Betsy Polglase) -8- Басенджи, гарцующий, Как маленький пони на цирковой арене Для своего удовольствия -9- Бог домашнего хозяйства, О - то мороженое, пожалуйста, пожалуйста! Как, мне - есть собачью еду?! (Susan Schwarten) -10- У нее самый сладкий Голос в округе для пения йодлем, Наша прекрасная девочка. -11- Шелковистые уши торчком Духи спряли из самого прекрасного золота Дыхания ангелов (Karen Stotka) -12- Пол в гостиной Усыпан погрызенными вещами. Мы ушли слишком надолго! (Mark Stotka) -13- Маленькая кареглазая девочка, Дьявол, Ангел - я уповаю, Мы всегда будем вместе! (Millie Lindblad) -14- Прекрасная басенджи, Она покоряет мое сердце каждым взглядом, Моя стремительная сладкая девочка. -15- Басенджи наслаждается - Весна разбросала красивые цвета, На зелени она резвится (Terry Westberg) -16- Быстра как ветер, она Бежит, скачет, прыгает, кружится, танцует. Эй, это мое пятно от солнца! -17- Весна принесла дождь. О, печальная маленькая собака, Сидящая на крыльце. Грустно смотрит во двор. Вздох ... Когда же вернется Солнце? (Kathy Barrett) -18- Бегущая под солнцем маленькая собака Останавливается и пристально смотрит на взлетающего ястреба Я тоже не умею лаять. -19- Вчерашний ледяной мост Исчез на весеннем солнце, И моя лапа влажна. (Ruth Piwonka) -20- Спи, басенджи, спи. Поделись со мной своими собачьими мечтами В уютной безопасной постели. (Haiku by John Kosche) -21- Нелающая собака С закрученным хвостом пришла из Африки, Чтобы съесть твои носки! (Haiku by John Kosche) автор перевода Амарантова Людмила